Miért készült a szótár?
A bárki számára elérhető 84 oldalas tudástár azért íródott meg, mert sokszor a saját szóhasználatunkon, de a környezetünkben még inkább észrevesszük a felesleges idegen szavakat, főleg az angol nyelvből átvett kifejezéseket.
Az alkotók szeretnék, ha mindenki értené, amikor feltörekvő magyar vállalkozók sikereiről beszélünk.

Fotó: 123RF
Mit jelent a startup kifejezés?
Ahogy írják, a probléma gyakran ott kezdődik, hogy kiejtjük: startup. Éppen ezért, mielőtt még ABC-sorrendben sorravennék a kapcsolódó kifejezéseket, leírják, hogy a startup egy
[kiemelt]olyan korai fázisú cég, amelynek magas a növekedési potenciálja. Alapítóit innovációs szemlélet, törekvés hajtja.[/kiemelt]
Miket tudhatunk még meg a szótárból?
Többek között, hogy ki az alumni, az ambassador vagy a keynote speaker. Továbbá, hogy mit jelent, ha valaki implementál, facilitál, esetleg pingel.
A szótár szerint az egyik legkedvesebb kifejezés a startup kultúrában a „cherry picking”. Ezzel kapcsolatban azt írják, képzeljük el, amint egy inkubációs programra csupa fényes, friss, ínycsiklandó ötlet érkezik a startupoktól. Nos, ezek közül kell kiválasztani a legjobbakat. Tehát, ha cherry pickinget folytatunk, tulajdonképpen szemezgetünk vagy mazsolázunk.
Mit ajánl a szótár?
A szótár többször felhívja a figyelmet arra, hogy ne használjunk feleslegesen angol kifejezéseket, főleg amikor azokat egyetlen magyar szóval kiválthatjuk. Például, ne azt mondjuk, hogy callban vagyunk, hanem hogy hívásban. Továbbá ne használjuk a deal szót, amikor ugyanakkora erőfeszítéssel mondhatjuk, hogy alku vagy üzlet. A szótár arra biztat, hogy különböztessük meg magunkat:
[kiemelt]legyünk mi azok, akik az árral szemben fogalmaznak.[/kiemelt]
Ha további érdekességeket szeretnétek megtanulni belőle, akkor itt érhetitek el a Design Terminál kéziszótárát.
